Glass Palace Chronicle

ဝီကီပီးဒီးယား မှ
မြန်မာဘာသာဖြင့် သင့်လျော်သော အမည်မရှိသေးသောကြောင့် ဤဆောင်းပါးခေါင်းစဉ်ကို အခြားဘာသာစကား / စာဖြင့် ရေးသားထားခြင်း ဖြစ်သည်။
ဤဆောင်းပါးသည် မှန်နန်း ရာဇဝင် ၏ အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်ကျမ်း အကြောင်း ဖြစ်သည်။
Glass Palace Chronicle
ဒုတိယအကြိမ်ထုတ် မျက်နှာဖုံး (၁၉၆၀)
စာရေးသူတော်ဝင်မြန်မာနိုင်ငံသမိုင်းကော်မရှင်
မူလခေါင်းစဉ်မှန်နန်း မဟာ ရာဇဝင်တော်ကြီး
ဘာသာပြန်သူဦးဖေမောင်တင် နှင့် ဂေါ်ဒင် လုစ်
နိုင်ငံမြန်မာနိုင်ငံ
ဘာသာစကားအင်္ဂလိပ်
အတွဲမြန်မာရာဇဝင်ကျမ်းများ
အမျိုးအစားရာဇဝင်သမိုင်း
ထုတ်ဝေသူအောက်စဖို့တက္ကသိုလ် (ပထမအကြိမ်)
ရန်ကုန်တက္ကသိုလ်ပုံနှိပ်တိုက် (ဒုတိယအကြိမ်)
ထုတ်ဝေသည့်ရက်
၁၉၂၃၊ ၁၉၆၀
မီဒီယာ အမျိုးအစားပုံနှိပ်စာအုပ်
စာမျက်နှာ၁၇၉

Glass Palace Chronicle of the kings of Burma သည် ကုန်းဘောင်ခေတ်၏ စံပြုရာဇဝင်ကျမ်း ဖြစ်သော မှန်နန်း ရာဇဝင် ၏ တစ်ခုတည်းသော အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန် ရာဇဝင်ကျမ်း ဖြစ်သည်။ ၁၉၂၃ ခုနှစ်တွင် မှန်နန်းရာဇဝင် ကို ဦးဖေမောင်တင် နှင့် ဂေါ်ဒင် လုစ် တို့က အင်္ဂလိပ်ဘာသာသို့ ပြန်ဆိုခဲ့ကြသည်။ အင်္ဂလိပ်အမည်ကိုဂေါ်ဒင် လုစ် မှ ပေးခဲ့ခြင်း ဖြစ်သည်။

George Coedes က "အလောင်းစည်သူ ကွယ်လွန်ပြီးနောက်ပိုင်း ဖြစ်ရပ်များကို အလွန်အမင်း ဖော်ကျူးထားသည်" ဟု ဆိုခဲ့သည်။[၁]:၁၆၆–၁၆၇

ကိုးကား[ပြင်ဆင်ရန်]

  1. Coedès၊ George (1968)။ Walter F. Vella (ed.)။ The Indianized States of Southeast Asia။ trans.Susan Brown Cowing။ University of Hawaii Press။ ISBN 978-0-8248-0368-1

ပြင်ပလင့်ခ်များ[ပြင်ဆင်ရန်]