ဆွေးနွေးချက်:ဗဟိုစာမျက်နှာ/မော်ကွန်း ၂

ဝီကီပီးဒီးယား မှ
အ​ညွှန်း​သို့ ခုန်ကူးရန် ရှာဖွေရန် ခုန်ကူးမည်

တိုတိုထွာထွာဖတ်စရာ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဗဟိုစာမျက်နှာမှာ တိုတိုထွာထွာဖတ်စရာ ခေါင်းစဉ်နဲ့ ဖတ်ချင်စရာကောင်းမယ့်ဆောင်းပါးတွေ ရွေးထုတ်ထားပါတယ်။ အဲဒီခေါင်းစဉ်အောက်မှာ ထည့်သင့်တဲ့ ဆောင်းပါးများရှိရင် ဒီမှာ အကြံပြုပေးကြပါ။--Zawthet ၁၇:၄၂၊ ၂၅ စက်တင်ဘာ ၂၀၀၈ (UTC)

Burmese Text Input System for my.wikipedia.org[ပြင်ဆင်ရန်]

A frequent problem with contributors is lack of proper input system, especially for those outside of the country. Unlike user in the country, their system are mostly tuned for English and lack Burmese Text Input system . This problem can be solved by installing proper input helper or keyboard manager in user system. However people are reluctant to do so because of most input packages aggressive on controlling the user system. I haven't describe examples here because it could lead to another fire, which is not the point about the issue. The two open source input helper are Burglish and WaitZar. Both of then support phonetic input, a good feature unfamiliar with Myanmar typing layout. Another potential keyboard manager is KeyMagic

Alternatively, Wikipedia could provide javascript base input helper in article text edit box. I have implemented BurglishTextBox (Demo), which is very easy to use, but it is implemented in ASP.NET. We also have example for implementing Burglish in pure HTML in the source code. Since non of them are rich text box nor wiki text box, the use of it will lost such feature. Okisan 23:12, 11 ဇူလိုင် 2008 (UTC)

Burmese who have full of wisdom, do avoid using above.They are aware of the word (Zawgyi), non-standard, abusing Unicode's encoding thoroughly in grand scale. They use FREE smart Input System which is described fully in this forum [၁] and Virtual Key Board for short and infrequent writings, from here. [၂]


Main page Layout and Content Discussion[ပြင်ဆင်ရန်]

Frankly current main page is a crap, bloated with bound-out links and unwelcome warning message. If we attend to get real contributor rather than translation, which will be bias anyways, I have the following suggestion.

The ideal main page is simple, non-scrolling and easily accessible to any location. Wikipedia usual two column panel layout flanked by horizontal strip is still the best.

Top horizontal strips[ပြင်ဆင်ရန်]

  • Top banner
    Similar to en version: logo, motto, statistic, browsing links
  • Font link
    One line short text message and download link as follow. Fonts are ordered according to release date.
    This web site uses Unicode 5.1 and requires one of the following fonts: Padauk (OFL), Parabaik (OFL), Myanmar3 (LGPL), WinUni Innwa, or any other Unicode compliant font.
  • Today's featured picture (Skip for now)
  • Problems reading this page or seeing squares? ...
    Remove.

Panels[ပြင်ဆင်ရန်]

  • Today Featured articles
  • In the news (Skip for now)
  • Did you know...
  • On this day... (Skip for now)
  • Tutorial
    Short help text with detail link for 1) Font problem, 2) Using Wikipedia 3) Editing 4) Text input method
  • Invitation to contributor

Bottom horizontal strips[ပြင်ဆင်ရန်]

  • Other areas of Wikipedia (Urgent require)
  • Wikipedia's sister projects (Skip for now)
  • Wikipedia languages
  • If you see squares or question ...
    Remove.
  • Myanmar Unicode encoding...
    Remove.
  • TRANSITORY INDEX ...
    Remove.
  • External links...
    Remove. Commercial?
  • NOTE
    Remove.
I actually don't favor basing the Wikipedia on the content-heavy English Wikipedia's homepage. Personally I prefer something along the lines of this: fr:Accueil (French Wikipedia) which is cleaner, less content-heavy and eyecatching. It has 2 columns, the left column with portals and subportals for navigating, and the right side with featured articles and news. Other Wikipedias you might want to draw inspiration from are: it:Pagina_principale (Italian) and nl:Hoofdpagina (Dutch). --Hintha 15:08, 12 ဇူလိုင် 2008 (UTC)
Thanks. I agree with your suggestion. Please feel free to edit above overridding my wirteup. I like fr:Accueil style, particularily big icon and text explination. I also think a bit of icon heavy could be good for Myanmar Wikipedia. it:Pagina_principale also good. I will say nl:Hoofdpagina too crowded. Okisan 22:14, 12 ဇူလိုင် 2008 (UTC)

Injecting ZWSP[ပြင်ဆင်ရန်]

A new language, like Myanmar, most software do not aware it properly. Particularly the problem is line breaking in browsers. We don't have syllable breaker in Unicode 5.1 nor use in writing. Line breaking in the middle of syllable is horrible. Obviously we can put U+200B to mark that can breakable. U+200B is word breaker that have to put by the input system automatically since user will not. User will put only phase breaker (space). Word breaking is unsolved problem as I discuss here. So if we cannot do word breaking in reasonable time, we better put syllable breaker as workaround. Syllable breaking is easy by Unicode 5.1 definition and a good discussion is here. Putting U+200B as syllable breaker will solve problem like: proper browser rendering, search engine indexing and Wikipedia search.

ZWSP can be inject to HTML by server script or permanently stored in the database.

The benefit is quite good. However it is not suppose to do so and later, when software aware Myanmar script properly, syllable breaker will be very ugly mess. It can easily be removed however. Okisan 11:46, 11 ဇူလိုင် 2008 (UTC)

At the day I wrote this (2015), I don't recommend. Invisible spaces meaninglessly increase article's size about 10%. (Think about 200-kB article having 20-kB junk.) They continue to have problem on artcle's titles because one with ZWSP and one without ZWSP are considered different, leading to unlinkable wikilinks. The word-beaking problem was also happening in my native language, Thai. But now the problem is gone in the advantage of modern browsers. Plus, Wikipedia searching is improved, so no need to break every words with marks any longer. I am going to clean up ZWSP from every pages and rename defective titles with my bots. --Octahedron80 (talk) ၀၅:၀၉၊ ၁၉ ဇွန် ၂၀၁၅ (UTC)

Homepage content[ပြင်ဆင်ရန်]

Hello all. I propose we do away with ယနေ့အတွက် (for today) in the featured article box because the Burmese Wikipedia, at this point does not have a wide selection of noteworthy articles yet. Even the Thai Wikipedia, with 35,000+ articles, has "this month's featured article" for its homepage ([၃]). Also for "Did you know" (သင်သိပါသလား...) section, I propose that we make this not daily, because again, we don't have enough content to support this on a daily basis. I wanted to bring this up here first for discussion. --ဟင်္သာtalk 00:50, 29 ဇူလိုင် 2008 (UTC)

I entirely agree. Currently that's the sore point of this Wikipedia. The template, like you said make no sense when we have no content. Dont' know what others have to say. --RaviC (talkcontribs) 07:42, 29 ဇူလိုင် 2008 (UTC)
Agree. Please also see my above suggestion on Main page for add/remove panel list. Okisan 03:23, 30 ဇူလိုင် 2008 (UTC)
I have restyled the homepage, basing the design on the Lao Wikipedia, which has a similar no. of articles as this [၄]. Criticisms, suggestions, etc welcome. For the old design, refer here: [၅]. --ဟင်္သာtalk ၁၀:၄၉၊ ၂ ဩဂုတ် ၂၀၀၈ (UTC)
Definitely the new Main page is much better. I prefer main browsing panel on the left column and regularly updated panels on the right column. I frankly don't like others wikipeida taking up too much space. If is not not require by The foundation, we could skip for the time being. For font panel, it doesn't look good sitting on top banner page. It is important message, but one line does equally well. I don't like Guestbook link. Put help panel up. Okisan ၁၄:၀၂၊ ၂ ဩဂုတ် ၂၀၀၈ (UTC)
I think adding links to the major Wikipedias helps define this Wikipedia as part of a multilingual collaboration and gives a sense of legitimacy. The font panel needs to stay for a while because the Unicode Standard is a new thing for many people. Most Indic-based wikipedias have even more blatant messages that appear on every page for font issues ([၆] [၇]). The guestbook is standard on non-English Wikipedias for people who want to leave messages, translation requests, etc. ([၈] [၉] [၁၀]) We could change the name. --ဟင်္သာtalk ၀၅:၁၂၊ ၄ ဩဂုတ် ၂၀၀၈ (UTC)
The link to major Wikipedias would also provide a motivation factor for us. We can see how far we have reached compared to other Wikipedias. --RaviC (talkcontribs) ၁၃:၂၀၊ ၄ ဩဂုတ် ၂၀၀၈ (UTC)
Seems like no appreciation but just oppose. OK guys. That is what my.wikipedia.org. I really recommend to visit wikimyanmar.org, to see the different. Okisan ၁၃:၁၀၊ ၈ ဩဂုတ် ၂၀၀၈ (UTC)

new sysop(s)[ပြင်ဆင်ရန်]

I would like to propose a group of two or three new syspos for www.my.wikipedia.org. It seems the existing syspo is not responding to the requests some of the members have made.

Is there any particular request that we haven't respond? We only left to respond the technical problems that we are not able to resolve right now. I welcome anyone with Wikipedian spirit to join the sysop team. But I don't want to see a sysop who do not contribute anything to Wikipedia. If you can recommend a user who can contribute Wikipedia and help us to make a Wikipedia better, I will really be appreciated. However, please prove us that the proposed "sysop(s)" is/are really capable of making Wikipedia better by contributing to Wikipedia first. --Zawthet ၀၆:၀၆၊ ၃၀ အောက်တိုဘာ ၂၀၀၈ (UTC)
As for respond, I see all are timely answered. It is also true that most sysop are not active. But what a user really want is not sysop responsibility, but some kind of feeling being a Wikipedian. Okisan ၀၈:၄၇၊ ၃၀ အောက်တိုဘာ ၂၀၀၈ (UTC)

ZZaw: So why do www.my.wikipedia.org and www.wikimyanmar.org not work together to have a Myanmar/Burmese wiki that is more comprehensive, depth, more articles? I work with an NGO that is interested in getting Myanmar Wikipedians together somewhere else in Asia - Maybe in Thailand or India where Internet access is much faster than Myanmar. Please let me know. ZZaw

Okisan (one of the founder of wikimyanmar) and I both want to see two wiki running together. I believe that it is a way we should go ultimately. But most of the people disagree with us and they don't want to work together. Okisan have some discussions with Wikimedia foundation but they can't reach the conclusion. Besides, I found that some people from wikimyanmar want to have totally control over Wiki, owned by Myanmar and run it in Burmese ways. Use of Unicode 5.1 also prevent some users from contributing to my.wikipedia.org. Feel free to give us your idea, suggestions, criticism or comments whatever it is. --Zawthet ၀၂:၅၆၊ ၃၁ အောက်တိုဘာ ၂၀၀၈ (UTC)
Yes, bringing back the two communities together is the way to go. I will. Okisan ၀၄:၀၃၊ ၃၁ အောက်တိုဘာ ၂၀၀၈ (UTC)
ZZaw: I don't think someone or somebody trying to get controlling over the my.wiki will be unworkable, unsuitable; yet we can/should work together by dividing labor of editing/adding different contents, doing outreach, etc. I think the best way to solve the existing problems and future collaboration for the development of the My.wiki. User:Zzaw
True. It is just not possible to control my.wiki. But great people like Unicode committee member, Micheal Everson, favor on wrong way in previous font selection make a hard way to get back on right track. On the long run, my.wiki will be fine but heavily rely on success of Unicode 5.1 or later. I am sure next 3 years down the line, it will not be a mainstream and my.wiki shall suffer. So that is main obvious exiting problem. Technically, it is also possible to get de facto non-standard Zawgyi font to coexist superficially in my.wiki for these hard years, or even two seperated wikis is my proposed solution. In addition to this problem, there is normalization issue, which a bit distracting. There is a need for informal naughty talking community pages. Although it is rubbish, people will immediately get use to edit my.wiki and get assuring feedback from exiting Wikipedian. Another immediate requirement is help page translation. I would like to upload here as in WikiMyanmar. I really don't like EN.Wiki help page. It is hard to navigate at best. I want only one help page that contains all like the one in WikiMyanmar. Okisan ၀၄:၀၃၊ ၃၁ အောက်တိုဘာ ၂၀၀၈ (UTC)

လက်ခံသေးရင် ေလျှာက်လိုတယ်။ နည်းပညာပိုင်းတော့ ဘာမှ မသိဘူး။ ဒါပေမယ့် ရေးသားတည်းဖြတ်မှုပိုင်းတော့ လုပ်ပေးနိုင်တယ်။ အဖွင့်စာမျက်နှာ (ဗဟိုမှာ) မမှားသင့်တဲ့ စာလုံးပေါင်းအမှားေတွ ြမင်နေရတယ်။ ဒါဟာ မကောင်းဘူး။ အင်ပရက်ရှင်ဒေါင်းစရာဖြစ်မယ်။ ဒီအသေးအဖွဲက အစ ပြင်ရမယ်။ --Mmthinker ၀၈:၀၈၊ ၂၆ ဖေဖော်ဝါရီ ၂၀၀၉ (UTC)

ကြိုဆိုပါတယ် ကိုသင်ကာ။ ဒီမှာ လျှောက်လို့ရပါတယ်။ http://my.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Requests_for_adminship နောက်ြပီးရင် Main Admin Request Page မှာ သွားအကြောင်းကြားပါ။ ကျွန်တော့်ဆီက ထောက်ခံမဲ တစ်မဲ ရပြီလို့ သဘောထားလိုက်ပါ။ --Zawthet ၀၉:၂၅၊ ၂၇ ဖေဖော်ဝါရီ ၂၀၀၉ (UTC)

Fonts[ပြင်ဆင်ရန်]

Hi!

Where can I downlaods to read the Burmese alphabet on Mac OS X? Can someone tell me? Thanks! - CheepnisAroma ၂၁:၀၈၊ ၂၆ ဇွန် ၂၀၀၉ (UTC)

For example here see Wikipedia:Font for details --Base (talk) ၁၅:၀၀၊ ၂၄ ဧပြီ ၂၀၁၂ (UTC)

@font-face[ပြင်ဆင်ရန်]

How about putting @font-face CSS src rule for hosting Unicode fonts? This should immediately solve client font problem at least in Firefox browser. Okisan ၀၇:၄၃၊ ၁၄ ဇူလိုင် ၂၀၀၉ (UTC)

Spelling Errors[ပြင်ဆင်ရန်]

There are many spelling errors at ဗဟိုစာမျက်နှာ. It make visitors to look down to Unicode Wikipedia. For example သီတင်းစာ (should be သတင်းစာ)၊ ကောလိတ် (correct is ကောလိပ်). These spelling are can corrected by middle school students. To correct those error, to whom I should contact? Or contact my e-mail (mmthinker@gmail.com) and I will write down the error points. Anyway I make a list following. --Mmthinker ၀၇:၃၆၊ ၁၃ ဇူလိုင် ၂၀၀၉ (UTC)

This is random list.

အပေါ်နဗီဂေးရှင်း[ပြင်ဆင်ရန်]

ကျွန်တော့ပြောရေးဆိုရာ to ကျွန်ုပ်၏ ပြောရေးဆိုရာ (ကျွန်တော် seem gender exclusion. To cover man and women, it must be ကျွန်ုပ်.)

ကျွန်တော့ရွေးချယ်စရာများ to ရွေးချယ်စရာများ

ကျွန်တော်ပေးသော ပံ့ပိုးမှုများ to ကျွန်ုပ်၏ ပံ့ပိုးမှုများ

ဆို့ကိုပြပါ to ရင်းမြစ်ကိုပြပါ (သို့မဟုတ်) ရင်းမြစ်

ဆိုဒ်ဘား[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆက်ဆပ် to ဆက်စပ်

ပရင်တာထုတ်ရန် to မိတ္တူထုတ်ရန်

အပေါ် နေဗီဂေးရှင်းနဲ့ ဆိုက်ဒ်ဘားကို ကျွန်တော်ဒီကနေ ပြင်လို့မရဘူးလို့ ထင်ပါတယ်။ Mediawiki Translation ကနေ ပြင်ရပါလိမ့်မယ်။ --Zawthet ၁၈:၃၈၊ ၁၈ ဇူလိုင် ၂၀၀၉ (UTC)

ကြိုဆိုပါသည်[ပြင်ဆင်ရန်]

မည်သူမဆို အခမဲ့ကြည့်ရှုပြင်ဆင်နိုင်သော အင်တာနက်စွယ်စုံကျမ်း ဖြစ်ပါသည် to မည်သူမဆို ကြည့်ရှုပြင်ဆင်နိုင်သော အခမဲ့ အင်တာနက်စွယ်စုံကျမ်း ဖြစ်ပါသည်

ပြင်ြပီးပါပြီ။ --Zawthet ၁၇:၃၄၊ ၁၇ ဇူလိုင် ၂၀၀၉ (UTC)

အကူအညီ[ပြင်ဆင်ရန်]

တည်းဖြတ်ခြင်းအကျင်းချုပ်လိုခြင် to တည်းဖြတ်လို၊ အကျဉ်းချုပ်လိုလှျင်

တည်းဖြစ်ခြင်းအကြောင်း နှိုက်နှိုက်ချွတ်ချွတ်လေ့လာခြင်လျင် to တည်းဖြတ်ခြင်းအကြောင်း နှိုက်နှိုက်ချွတ်ချွတ်လေ့လာချင်လှျင်

ပြင်ြပီးပါပြီ။ --Zawthet ၁၇:၃၅၊ ၁၇ ဇူလိုင် ၂၀၀၉ (UTC)

ဓာတ်ပုံခေါင်းစဉ်[ပြင်ဆင်ရန်]

ဤနေ့၏ ဓာတ်ပုံအထူး to ယနေ့ အထူးဓာတ်ပုံ

ပြင်ြပီးပါပြီ။ --Zawthet ၁၇:၃၅၊ ၁၇ ဇူလိုင် ၂၀၀၉ (UTC)

လူမှုရေး[ပြင်ဆင်ရန်]

ကောလိတ် to ကောလိပ်

ဓာတုဗေဒ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဓာတုဗေဒဆိုင်ရာ Info Box လေးရေးပေးစေချင်ပါတယ်။ ဥပမာ ကျောက်တုံးလေးတွေအတွက်ပေါ့ဗျာ။ မရေးတတ်ဘူးခင်ဗျ။--Battoe19 ၁၆:၁၁၊ ၂၄ ဇွန် ၂၀၁၀ (UTC)

အနုပညာ[ပြင်ဆင်ရန်]

သီတင်းစာ to သတင်းစာ

လူမှုရေးနဲ့ အနုပညာက စာလုံးပေါင်း အမှားတွေကို ပြင်လိုက်ပါတယ်။ မာတိကာ စာမျက်နှာ(Template:Contents) ရဲ့ Protection Level ကိုလည်း edit=autoconfirmed ကို လျှော့ချလိုက်ပါတယ်။ နောက်ဆို ကိုယ့်ဘာသာကို ပြင်နိုင်ပါပြီ။ ကျေးဇူးအများကြီး တင်ပါတယ်။

အခြားဝီကီပီဒိယများ[ပြင်ဆင်ရန်]

အရဗ် to အာရပ်

ဟီဗြူး to ဟီဘရူး

လစ်သူဧနီးယား to လစ်သူယေးနီးယား

ဟိန္ဒိ to ဟင်ဒီ (သို့မဟုတ်) ဟိန္ဒီ

ပြင်ပြီးပါပြီ။ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ --Zawthet ၁၇:၃၉၊ ၁၇ ဇူလိုင် ၂၀၀၉ (UTC)

Small request[ပြင်ဆင်ရန်]

Hello! I am a Polish wikipedian and I would like to ask you for your help - writing a new article about former Polish President who won the Nobel Peace Prize in 1983 – Lech Wałęsa. I have looked for his biography in your Wikipedia but without success. Polish Wikipedians will be grateful for your help. Thank you so much in advance! PS you can find the English version of the article here. Best wishes from Poland, Patrol110 ၁၅:၂၄၊ ၈ နိုဝင်ဘာ ၂၀၀၉ (UTC)

Dear Poland Friend, I will try to translate to Myanmar soon. --mm thinker ၁၀:၂၂၊ ၂၄ ဇန်နဝါရီ ၂၀၁၀ (UTC)

စာမျက်နှာ ထိပ်က မက်စေ့ဂျ်[ပြင်ဆင်ရန်]

any one ။ စာမျက်နှာထိပ်က ဗမာလို မက်စေ့ဂျ်က ဖောင့် အမှန်အတိုင်း မပေါ်ပါလား ဘာကြောင့်လဲဆိုတာ သိပါရစေ။ ကျေးဇူး။ ⁠⁠ဇာမဏီ ၀၀:၀၃၊ ၂၃ ဇန်နဝါရီ ၂၀၁၀ (UTC)

ဝီကီက ကြေညာချက် မက်ဆေ့ချ်ကို ပြောတာ ထင်တယ်။ ကျနော့်ဆီမှာတော့ အမှန်အတိုင်း ပေါ်ပါတယ်။

စကားမစပ် ဒီနေ့ ဝီကီမီဒီယာထဲမှာ ကြေညာချက်ကို ဘာသာသွားပြန်ပေးတယ်။ (အသတ်နဲ့ အောက်မြစ်တွေ) ကို အမှန်အတိုင်း မပြဘူး ဖြစ်နေတယ်။ ကျနော့်အထင်က သူတို့ အဲဒီမှာ မြန်မာဖောင့်ကို တစ်ခုခု adjust လုပ်ဖို့ လိုနေသလား ထင်မိတယ်။ တက္ကနစ်ကယ်ပိုင်းတော့ နားမလည်လို့ သေချာ မပြောတတ်ဘူးဗျာ။ --mm thinker ၁၀:၂၈၊ ၂၄ ဇန်နဝါရီ ၂၀၁၀ (UTC)

ကျွန်တော့်မှာလဲ အရင် Window XP တုန်းက အဲလိုမျိုး မဖြစ်ဘူး။ အခု Windows 7 OS နဲ့မှ အသတ်နဲ့ အောက်မြစ် နေရာလွဲနေတယ်။ Admin တွေများ ရှိရင် ဒါမှမဟုတ် နားလည်သူများ ရှိရင် ဘယ်လို adjust လုပ်ရမလဲ ကူညီပေးပါဦး။ Thanks ဇာမဏီ ၂၀:၂၀၊ ၁၀ မတ် ၂၀၁၀ (UTC)

Myanmar 3 နှင့်ရေး၍ Padauk 2.4 ဖြင့်ကြည့်ရှုပါ။ OK ဆိုပြေ ပါလိမ့်မည်။ စာလုံးထည့်သွင်းရာတွင် အောက်ကမြင်ပြီးမှ အသတ်ကို ရိုက်ထဲ့ပါ။ -- Metta March 13, 2010

But BBC Burmese site also uses Myanmar 3, there is no displaying porblem without Padauk font. Anybody knows what the difference is. Thanks ဇာမဏီ ၀၀:၁၄၊ ၁၄ မတ် ၂၀၁၀ (UTC)

Zarmani, you are right, written with Myanmar 3 and viewing with Myanmar 3 is absolutely OK. I didn't mention it and it is not necessary to do so. Writing with Padauk and putting ar-thud first has no problem viewing with Padauk for such word hnit, phyint whether ar-thud comes earlier or later than auck-ka-myint. If it is viewed with Myanmar 3, ONLY words done with ar-thud later are displayed correctly. To display correctly to viewers with Myanmar 3, Padauk 2.4, Win Uni Innwa fonts one should use Myanmar 3 or Win Uni Innwa font in input system.

Padauk is a robust and flexible font and can accommodate (display correctly ) to any sequences used by other fonts. Noted: This main page was prepared with Padauk font and words - ပူး ကျဥ်း not displaying correctly to viewer with Myanmar 3 Meta March 16, 2010.

My latest finding: grabbed a Myanmar 3 font and this one has different sequencing. Ar_thud first and Auck_ka_myint later (last). Now Myanmar 3 has 2 types but same version. Myanmar NLP lacks forthrightness in this issue. Keep us posted. Meta March 27

I checked it. Yes two types. earlier ver 3, made Jan 25, 2007 ( 147kb) - ar-thud first. latest version 3 - made March 18, 2009 (144kb) - ar-thud last - ( after auk-ka-myit) We've got to live with that. Now I use March 18 one, so view it Padauk, tha nge gyin dho YAY Eating my brain.

အက္ခရာ အညွှန်း[ပြင်ဆင်ရန်]

အက္ခရာ အညွှန်းမှာ ‘က’ ကို နှိပ်လိုက်ရင် ‘ခ’ နောက်ပိုင်းက စာမျက်နှာတွေ ထွက်လာတယ်။ အမှန်က ‘က’ နဲ့ စတဲ့ စာမျက်နှာတွေ ထွက်လာရမှာ။ ဒီတစ်ချက် ပြင်လို့ရမလား။ ဇာမဏီ ၂၂:၁၄၊ ၂၁ အောက်တိုဘာ ၂၀၁၀ (UTC)

Why problems with this fonts?[ပြင်ဆင်ရန်]

I can read nearly all languages, but have problems with Amharic, some Cyrillic versions (Словѣ́ньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ), another language (မြန်မာဘာသာ) that I do not know. What is the reason for not seeing them? I thought that Unicode will solve all the problems. Are these languages not part of a Unicode standard? Why can the browser (Internet Explorer 8, Mozilla Firefox) can show most of them - especially Far Eastern languages - without making any modification, but not these languages and yours? Thank you for your reply. Sae1962 ၀၈:၁၉၊ ၁၇ ဖေဖော်ဝါရီ ၂၀၁၁ (UTC)

It's simply because Microsoft Windows still doesn't support those languages yet. @=={Lionslayer> ၀၃:၅၃၊ ၅ ဇွန် ၂၀၁၁ (UTC)

Appeal to Burmese Wiktionarians[ပြင်ဆင်ရန်]

Hello,

The English wiktionary need people with Burmese and English skills, knowledge of romanisation and IPA!

Please help out by adding Burmese contents. You need to know Burmese and some English, be able to romanise Burmese words.

Knowledge of Burmese and English is not sufficient to create good entries. In order to add Burmese words, you need to learn how the proper layout.

Here's an example: ကမ်းပြင်

User:Atitarev (English wiktionary). --Anatoli ၀၁:၀၄၊ ၆ ဒီဇင်ဘာ ၂၀၁၁ (UTC)

Enabling the web fonts extension here[ပြင်ဆင်ရန်]

Hello,

There is a proposal to enable web fonts on this Wikipedia.

You can see an experimental version of this extension working in Burmese by going to http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?uselang=my .

Please reply what do you think about this.

(Can anybody please translate this message to Burmese, so everybody would understand it?)

Thank you! --Amir E. Aharoni (talk) ၀၇:၃၈၊ ၂၅ ဇူလိုင် ၂၀၁၂ (UTC)

ဆေးမင်းတော ရွာ[ပြင်ဆင်ရန်]

ဆေးမင်းတောရွာ သည် ထီးလင်းမြို့နယ် ဂန့်ဂေါခရိုင် မကွေးတိုင်း အတွင်းတည်ရှိသည်။ တည်နေရာအားဖြင့် လောင်ဒီဂျု ၂၁.၈၉၁၀၃ နှင့် လတ်ဒီဂျု ၉၄.၁၁၀၀၇ တွင်တည်ရှိသည်။ ထီးလင်း၊ဂန့်ဂေါကားလမ်းပေါ်တွင် တည်ရှိသောကျေးရွာကြီးဖြစ်သည်။ လူဦးရေ ၂၀၀၀ ခန့် ရှိသည်။ ၉၅% ခန့်သည် စပါးစိုက် တောင်သူလယ်သမားများ ဖြစ်ကြသည်။ တိုက်နယ်ဆေးရုံ၊ တွဲဖက်အထက်တန်းကျောင်း နှင့်အစိုးရအလယ်တန်း ကျောင်းလည်း ရှိသည်။

multiscript collaboration[ပြင်ဆင်ရန်]

Magic square at the Parshvanatha temple, Khajuraho.png
੧੨ ੧੪
੧੩ ੧੧
੧੬ ੧०
੧੫
၁၂ ၁၄
၁၃ ၁၁
၁၆ ၁๐
၁၅
7 12 1 14
2 13 8 11
16 3 10 5
9 6 15 4
transcription of
the indian numerals
most-perfect magic square from
the Parshvanath Jain temple in Khajuraho

Hi! Some years ago (in 2008) I received a picture about a most-perfect magic square from the Parshvanath Jain temple in Khajuraho named Chautisa Yantra. According to magic square#India Magic Squares and Cubes By William Symes Andrews, 1908, Open court publish company the square is more then thousand years old / from the 10th-century.
https://test.wikipedia.org/wiki/Most-perfect_magic_square provides transliterations for a dozen of ISO 15924 scripts as Latn including Roman numerals and binary, Deva, Arab, Armn, Beng, Grek, Gujr, Hans · Hant · Jpan, Hebr, Knda, Kore, Mlym, Taml, Telu, Tibt and maybe some more. The wiki source code can be used for articles / stubs in languages using these scripts. Fonts are not optimized and all comments are welcome at the test subdomain page [၁၁]. Thanks for all your efforts in advance! lɛʁi ʁɑjnhɑʁt (Leri Reinhart)
לערי ריינהארט (talk) ၂၁:၃၃၊ ၁၄ ဩ​ဂုတ်​ ၂၀၁၅ (UTC)