ထိုင်းကိန်းဂဏန်းများ
ဤ ဆောင်းပါးသည် အခြားဘာသာစကားမှ မူကြမ်းသဘောမျိုး ဘာသာပြန်ထားသော ဆောင်းပါးဖြစ်သည်။ ပါဝင်သောအကြောင်းအရာများမှာ ဘာသာနှစ်ခုလုံးကို ကျွမ်းကျင်မှုမရှိသော ကွန်ပျူတာ သို့မဟုတ် ဘာသာပြန်ဆော့ဝဲလ် တမျိုးမျိုးအသုံးပြု၍ ရရှိလာသော အကြောင်းအရာများဖြစ်သည်။ ပြည့်စုံကြွယ်ဝသော ဘာသာပြန်မှုဖြစ်စေရန် ကူညီနိုင်ပါသည်။ |
ထိုင်းကိန်းဂဏန်းများ ( ထိုင်း: เลขไทย , RTGS: lek thai , အသံထွက် [lêːk tʰāj] ) သည် ရတနာကိုစင်ခေတ် တွင် အနောက်နိုင်ငံများကြောင့် အာရဗီကိန်းဂဏန်းများပိုမိုသုံးစွဲလာမှုကြော့်ထိုင်းနိုင်ငံတွင်အစဉ်အလာအသုံးပြုသော ကိန်းဂဏန်းများ ဖြစ်သည်။ ထိုင်းကိန်းဂဏန်းများသည်အခြားကမ္ဘာ့နေရာများတွင်အသုံးပြုလေ့ ဟိန္ဒူ - အာရဗီဂဏန်းစနစ်ကို ကျင့်သုံးသည်။ ထိုင်းဘာသာဖြင့်ကိန်းဂဏန်းများသည်ပြုပြင်ထားသောနာမ်ကိုလိုက်နာလေ့ရှိပြီးအတိုင်းအတာတစ်ခုအထိရှေ့တွင်ရှိသည်။
အဓိကနံပါတ်များ
[ပြင်ဆင်ရန်]နံပါတ် | ထိုင်း | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
နံပါတ် | ရေးသားခဲ့သည် | RTGS | IPA | ရှေးကဩော | အင်္ဂလိပ် | |
0 | 0 င် | ศูนย์ | နေ | /sǔːn/ | Sanskrit śūnya | |
၁ | 1 | หนึ่ง | nueng | /nɯ̀ŋ/ | (ai) | ပရိုတို - Tai /nʉŋ/ |
၂ | 2 | สอง | သီချင်း | /sɔ̌ːŋ/ | ยี่ (yi) | အလယျပိုငျးတရုတ် /saŋ/ (Min Nan Nan သီဆို 1 ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ) နှင့် /nyijH/ (Min Nan 二 ji 7 နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ) |
၃ | 3 | สาม | ဆမ် | /sǎːm/ | sam (ဆမ်) | အလယျပိုငျးတရုတ် /sam/ (Hakka / Cantonese / sam 1 နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ) |
၄ | 4 | สี่ | si | /sìː/ | ไส (sai) | အလယျပိုငျး Chinese sijH (Min Nan Nan si 3 နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ) |
၅ | 5 | ห้า | ဟက်တာ | /hâː/ | (ngua) | ဟောငျး /*ŋaʔ/ (Min Nan五NGO နှိုင်းယှဉ်။ ) |
၆ | 6 | หก | hok | /hòk/ | (lok) | အလယျပိုငျးတရုတ် /ljuwk/ (Hakka + Cantonese 六 liok 8 နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ) |
၇ | 7 | เจ็ด | chet | /t͡ɕèt/ | (chet) | အလယျပိုငျးတရုတ် /tshit/ (Min Nan chit 4 နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ) |
၈ | 8 | แปด | အချစ်ဇာတ်လမ်း | /pɛ̀ːt/ | (paet) | Middle Chinese /peat/ (Cantonese八Pat 4 နှိုင်းယှဉ်) |
၉ | 9 | เก้า | ကလို | /kâːw/ | (ချောင်း) | အလယျပိုငျးတရုတ် /kjuwX/ (နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။ Min Nan 九 kau 2 ) |
၁၀ | 10 | สิบ | ငရုတ် | /sìp/ | (ချောင်း) | Middle Chinese dzyip (နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။ Min Nan (Hakka 十 sip 8 နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ) |
နံပါတ် | ထိုင်း | ခမာ | လာအို | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
နံပါတ် | ရေးသားခဲ့သည် | RTGS | IPA | ရှေးကဩော | နံပါတ် | ရေးသားခဲ့သည် | IPA | နံပါတ် | ရေးသားခဲ့သည် | IPA | |
0 | 0 င် | ศูนย์ | နေ | /sǔːn/ | ( Sanskrit śūnya) | 0 င် | សូន្យ | /soun/ | 0 င် | ສູນ | /sǔːn/ |
၁ | 1 | หนึ่ง | nueng | /nɯ̀ŋ/ | (ai) | 1 | មួយ | /muəj/ | 1 | ນຶ່ງ | /nɯ̌ŋ/ |
၂ | 2 | สอง | သီချင်း | /sɔ̌ːŋ/ | ยี่ (yi) | 2 | ពីរ | /piː/ | 2 | ສອງ | /sǒːŋ/ |
၃ | 3 | สาม | ဆမ် | /sǎːm/ | sam (ဆမ်) | 3 | បី | /ɓəj/ | 3 | ສາມ | /sǎːm/ |
၄ | 4 | สี่ | si | /sìː/ | ไส (sai) | 4 | បួន | /ɓuən/ | 4 | ສີ່ | /sìː/ |
၅ | 5 | ห้า | ဟက်တာ | /hâː/ | (ngua) | 5 | ប្រាំ | /pram/ | 5 | ຫ້າ | /hâː/ |
၆ | 6 | หก | hok | hòk | (lok) | 6 | ប្រាំមួយ | /pram muəj/ | 6 | ຫົກ | /hók/ |
၇ | 7 | เจ็ด | chet | /t͡ɕèt/ | (chet) | 7 | ប្រាំពីរ | /pram piː/ | 7 | ເຈັດ | /t͡ɕét/ |
၈ | 8 | แปด | အချစ်ဇာတ်လမ်း | /pɛ̀ːt/ | (paet) | 8 | ប្រាំបី | /pram ɓəj/ | 8 | ແປດ | /pɛ́t/ |
၉ | 9 | เก้า | ကလို | /kâːw/ | (ချောင်း) | 9 | ប្រាំបួន | /pram ɓuən/ | 9 | ເກົ້າ | /kâw/ |
၁၀ | 10 | สิบ | ငရုတ် | /sìp/ | (ချောင်း) | 10 | ដប់ | /ɗɑp/ | 10 | ສິບ | /síp/ |
နံပါတ် | ထိုင်း | RTGS | IPA | မှတ်စုများ | |
---|---|---|---|---|---|
၁၀ | 10 | สิบ | ငရုတ် | /sìp/ | |
၁၁ | 11 | เอ็ด | sip et | /sìp ʔèt/ | |
၁၂ | 12 | สอง | သီချင်းဆိုသည် | /sìp sɔ̌ːŋ/ | |
၂၀ | 20 | ยี่สิบ | yi sip | /jîː sìp/ | |
၂၁ | 21 | เอ็ด | yi sip et | /jîː sìp ʔèt/ | |
၂၂ | 22 | สอง | သီချင်းဆို | /jîː sìp sɔ̌ːŋ/ | |
၃၀ | 30 ရက် | สามสิบ | sam sip | /sǎːm sìp/ | |
၃၁ | 31 | เอ็ด | sam sip et | /sǎːm sìp ʔèt/ | |
၃၂ | 32 | สอง | sam sip သီချင်း | /sǎːm sìp sɔ̌ːŋ/ | |
၁၀၀ | 100 အ | ร้อย | ရွယ် | /rɔ́ːj/ | |
1 000 | 1000 | พัน | Phan | /pʰān/ | |
10 000 | 10000 | หมื่น | muen | /mɯ̀ːn/ | အလယျပိုငျးတရုတ် / mʉɐnH / မှ |
100 000 | 100000 | แสน | ခဏ | /sɛ̌ːn/ | |
1 000 000 | 1000000 | ล้าน | lan | /láːn/ |
ထိုင်း | RTGS | IPA | အဓိပ္ပာယ် |
---|---|---|---|
หนึ่ง | thi nueng | /tʰîː nɯ̀ŋ/ | ပထမ |
สอง | သီဆို | /tʰîː sɔ̌ːŋ/ | ဒုတိယ |
สาม | thi sam | /tʰîː sǎːm/ | တတိယ |
สี่ | thi si | /tʰîː sìː/ | စတုတ်ထ |
ที่ # | thi # | /tʰîː/ | #st, #nd, #rd, #th |
အခြားနံပါတ်များ
[ပြင်ဆင်ရန်]တြိနှင့်တြိုင်
[ပြင်ဆင်ရန်]အာယ် ( ထိုင်း: อ้าย ) ကို၏,) "ပထမဦးဆုံး (သား) မွေးဖွား" သို့မဟုတ်ပဌမလဘို့, duean อ้ายเดือน (ai အသုံးပြုသည် ထိုင်းလပွက်ခဒိ ။
ဧက်
[ပြင်ဆင်ရန်]ဧက် (ထိုင်း: เอก)သည် ပါဠိသုံး ဧက ḗka, "တစ်ခု"မှာ လာသည်။ ဧက် ပထမ (အဆင့်), n antiquity, a seventh daughter was called luk ek (ลูกเอก), though a seventh son was luk chet (ลูกเจ็ด).
ဧတ်
[ပြင်ဆင်ရန်]ဧတ် ( ထိုင်း: เอ็ด , ကွန်တန်ဘာသာ: 一 ယတ် 1 ; Minnan: one၊ it 4 ) ကို "တစ်ခု" ဟုအဓိပ္ပာယ်ရပြီးပေါင်းစပ်သောနံပါတ်တစ်ခု၌နောက်ဆုံးအဖွဲ့ဝင်အဖြစ်အသုံးပြုသည် (အပေါ်တွင်ဖော်ပြထားသောအဓိကနံပါတ်များကိုကြည့်ပါ) ။
ဒေါ
[ပြင်ဆင်ရန်]ဒေါ ထိုင်း: โท ) ပါဠိ "နှစ်ခု" ကနေဖြစ်ပါတယ်။ [၁] Tho 'နှစ်ယောက်နှင့်ဒုတိယအဆင့်ရာထူးများအတွက်အသုံးပြုသည်' သေံအမှတ်အသားများ, ပညာရေးဒီဂရီနှင့်စစ်ရေးရာထူး။
ရီ
[ပြင်ဆင်ရန်]Yi (ထိုင်း: ยี่, Cantonese: 二, yi6; Minnan: 二, ji7) is still used in several places in Thai language for the number two, apart from song (สอง): to construct twenty (two tens) and its combinations twenty-one through twenty-nine; to name the second month, duean yi (เดือนยี่), of the traditional Thai lunar calendar; and in the Thai northern dialect thin pha yip (ถิ่น–พายัพ), which refers to the Year of the Tiger.
တြိ ( ตรี ) နှင့် တြိုင် ( ไตร ) သည် သင်္သကရိုက်စာသုံးအဓိပ္ပာယ်အရ trāyaḥ, "သုံး"ဂဏန်းဖြစ်သည်။ [၂] ဤရွေ့ကားရွေးချယ်စရာသုံးခုအတွက်အသုံးပြုနေကြသည်; တတိယအဆင့် အသံအမှတ်အသားများ, ပညာရေးဒီဂရီနှင့်စစ်ရေးရာထူး ; သုံးယောက်အနက်အဓိပ္ပာယ်ဟာရှေ့ဆက်အဖြစ် (ခေါက်) ။
- ↑ Digital Dictionaries of South Asia Sir Ralph Lilley Turner (1888-1983) A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages entry 6455
- ↑ Digital Dictionaries of South Asia Sir Ralph Lilley Turner (1888-1983) A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages entry 5994