မာတိကာသို့ ခုန်သွားရန်

အိမ်မိုးချင်းဆက် ရပ်ကွက်တူနေ၊ သူသေငါပို့

ဝီကီပီးဒီးယား မှ

အိမ်မိုးချင်းဆက် ရပ်ကွက်တူနေ၊ သူသေငါပို့ သည် မြန်မာဆိုရိုးစကား ဖြစ်သည်။[]

အဓိပ္ပာယ်

[ပြင်ဆင်ရန်]

အိမ်မိုးချင်းဆက်၊ ရပ်ကွက်တူနေ၊ သူသေငါပို့: တစ်ရပ်ကွက်တည်းတွင် အတူနေထိုင်သော အိမ်နီးချင်းများသည် ဝမ်းနည်းစရာ သို့မဟုတ် ဝမ်းမြောက်စရာ ကိစ္စများတွင် အပြန်အလှန် ကူညီပံ့ပိုးကြသည်။ အထူးသဖြင့် သေဆုံးခြင်းကဲ့သို့သော ဝမ်းနည်းဖွယ်အဖြစ်အပျက်များတွင် အိမ်နီးချင်းများသည် တစ်ဦးကိုတစ်ဦး ကူညီပံ့ပိုးခြင်းဖြင့် ဝေဒနာကို မျှဝေခံစားကြသည်။

ဆိုလိုသည်မှာ အိမ်နီးချင်းဆက်ဆံရေး၏ အရေးပါမှုကို ဖော်ပြသည်။ ကောင်းမွန်သော အိမ်နီးချင်းဆက်ဆံရေးသည် လူမှုအသိုင်းအဝိုင်း၏ အရေးပါသော အစိတ်အပိုင်းတစ်ခုဖြစ်ပြီး အခက်အခဲများ ကြုံတွေ့ရချိန်တွင် အားကိုးအားထားပြုနိုင်သော မိတ်ဆွေများ ရှိခြင်းသည် အရေးကြီးကြောင်းကို ဖော်ညွှန်းသည်။ ဤဆိုရိုးစကားသည် အပြန်အလှန်ကူညီခြင်း၊ စာနာထောက်ထားခြင်းနှင့် လူမှုရေးအရ ပံ့ပိုးကူညီခြင်း၏ အရေးပါမှုကို အလေးပေးဖော်ပြသည်။

အသေးစိတ်

[ပြင်ဆင်ရန်]
  • အိမ်မိုးချင်းဆက်/အိမ်နီးချင်းစပ်: အိမ်ချင်းကပ်လျက် တည်ရှိခြင်း။
  • ရပ်ကွက်တူနေ: တစ်ခုတည်းသော ရပ်ကွက်တွင် နေထိုင်ခြင်း။
  • သူသေငါပို့/သူသေငါဖို့: အခြားသူတစ်ဦး သေဆုံးပါက နောက်ဆုံးခရီးကို ပို့ဆောင်ပေးခြင်း သို့မဟုတ် ကူညီဆောင်ရွက်ပေးခြင်း။

ကိုးကားချက်များ

[ပြင်ဆင်ရန်]
  • "အိမ်နီးချင်းစပ်၊ ရပ်ကွက်တူနေ၊ သူသေငါပို့၊ ဟင်းခွက်တိုရှည်၊ သေမှု ရှင်ခန်းမကင်း။" []
  • "အိမ်မိုးချင်းဆက်၊ ရပ်ကွက်တူနေ၊ သူသေငါပို့ဟူ၍လည်းကောင်း၊ သူသေငါဖို့ဟူ၍လည်းကောင်း ဝေါဟာရပညတ်စကား ရှိချေသည်။" []

ဤဆိုရိုးစကားနှင့် ဆက်စပ်သော အခြားဆိုရိုးစကားများလည်း ရှိပါသည်။ ဥပမာ-

  • အိမ်နီးချင်းကောင်းမှ လင်ကောင်းရ: ကောင်းမွန်သော အိမ်နီးချင်းများသည် ကောင်းမွန်သော အိမ်ထောင်ရေးကို အထောက်အကူပြုနိုင်သည်။

ဤဆိုရိုးစကားများသည် အိမ်နီးချင်းဆက်ဆံရေးသည် လူမှုဘဝတွင် မည်မျှအရေးပါကြောင်းကို ထင်ဟပ်စေသည်။

ကိုးကား

[ပြင်ဆင်ရန်]
  1. မြန်မာဆိုရိုးစကား (ပထမအကြိမ် ed.)။ မြန်မာစာအဖွဲ့ဦးစီးဌာန။ အောက်တိုဘာ ၁၉၉၆။
  2. [၁၁၄၃] ကြိုခုံ။ ၇၀။
  3. [၁၂၆၈] နော၊ ပ။ ၈၇။