"အသုံးပြုသူ ဆွေးနွေးချက်:Phoenix06" ၏ တည်းဖြတ်မှု မူကွဲများ

အ​ညွှန်း​သို့ ခုန်ကူးရန် ရှာဖွေရန် ခုန်ကူးမည်
တည်းဖြတ်မှုအတွက် စကားချပ် မရှိပါ
အကြောင်းအရာတူတစ်ခုတည်းကို ခေါင်းစဉ်နှစ်မျိုးဖြစ်အောင် ဘယ်လိုလုပ်ရမလဲခင်ဗျား။ ဥပမာ- ဓမ္မစင်္ကြာ ဆိုတဲ့ ခေါင်းစဉ်နဲ့ ရေးထားတယ်ဗျာ၊ အဲဒါကို 'ဓမ္မစက္ကပဝတ္တန သုတ္တံ' သို့မဟုတ် 'dhammacakkapavattana sutta' လို့ရှာရင်လဲ ဓမ္မစင်္ကြာ ကိုပဲ ရောက်စေချင်ရင် ဘယ်လိုလုပ်ရမလဲခင်ဗျာ။
:'ဓမ္မစက္ကပဝတ္တန သုတ္တံ' ဆိုတဲ့ စာမျက်နှာ အသစ် နဲ့ 'dhammacakkapavattana sutta' စာမျက်နှာ အသစ် ဖန်တီး လိုက်ပါ။ ပြီးရင် <nowiki>#REDIRECT [[ဓမ္မစင်္ကြာ]]</nowiki> ဆိုပြီးတော့ အဲဒီစာမျက်နှာတွေမှာ ထည့်ထားလိုက်ပါ။ အဲဒါဆိုရင် ဘယ်ခေါင်းစဥ်နဲ့ရှာရှာ ဓမ္မစင်္ကြာ ကိုညွှန်ပေးပါလိမ့်မယ်။ --[[User:Zawthet|Zawthet]] ၁၅:၃၇၊ ၈ ဒီ​ဇင်​ဘာ​ ၂၀၀၉ (UTC)
 
== Invitation for the Medical Translation Project ==
 
Hey!
 
I would like to invite you to the [[:w:en:WP:TTF|Medical Translation Project]] (previously Translation Task force) as you identify as a doctor. Here is the '''[[:w:en:Wikipedia:WikiProject_Medicine/Translation_task_force/Sign_up|sign-up page]]'''. It will be easier for us to get into contact with you when there is work available. Please check out our [[:w:en:WP:TTFPROGRESS|progress pages]] now! There might be work there already for you.
 
;'''Here are ways you can help!'''
;[[:w:en:Wikipedia:WikiProject Medicine/Translation Task Force/Community organizing|Community organization]]
:We need involved Wikipedians to engage the community on the different Wikipedias, and to '''spread the word'''!
;[[:w:en:Wikipedia:WikiProject Medicine/Translation task force/Integration guides/Pre translation|Assessing content]]
:We need language knowledgeable Wikipedians (or not yet Wikipedians) who indicate on our progress tables '''which articles should and should not be translated'''!
;[[:w:en:Wikipedia:WikiProject Medicine/Translation task force/Integration guides/Translating|Translating]]
:We are always on the look-out for dedicated '''translators''' to work with our content, especially in smaller languages!
;[[:w:en:Wikipedia:WikiProject Medicine/Translation task force/Integration guides/Post translation|Integration]]
:Translated articles need to be '''integrated into local Wikipedias'''. This process is done manually, and needs to take merge or replace older articles.
;[[:w:en:Wikipedia:WikiProject Medicine/Translation task force/Integration guides/Localization|Template installation]]
:For translations to be more useful templates and modules should be installed. We need people with the technical know-how who can help out!
;[[:w:en:Wikipedia:WikiProject Medicine/Translation task force/Integration guides/Programming|Programming]]
:Several of our processes are in need of simplification and many could occur automatically with bots.
 
Please use the '''[[:w:en:Wikipedia:WikiProject_Medicine/Translation_task_force/Sign_up|sign up page]]''', and thank you guys for all the work you've been doing. The translation project wouldn't be possible without you!<br />
[[User:Phyo WP|<span style="color:#a80000; background:#FECB00; text-decoration:inherit">ဖြိုး</span><span style="background:#8B0000"><span style="color:#FECB00">'''WP'''</span></span>]] ([[User talk:Phyo WP|ဆွေးနွေးရန်]]) ၁၃:၁၀၊ ၂၄ အောက်​တို​ဘာ​ ၂၀၁၄ (UTC)
 
== Medical Translation Newsletter Aug./Sept. 2014 ==
 
[[File:Medical translation.svg|80px|left|link=:w:en:Wikipedia:WikiProject Medicine/Translation Task Force]]
[[File:Stetho book.jpg|right|250px]]
<div style = "line-height: 1.2">
<span style="font-size: 2em; font-family: Copperplate, 'Copperplate Gothic Light', serif">'''''Medical Translation Newsletter'''''</span><br />
Issue 2, Aug./Sept. 2014<br>
by [[:w:en:User:CFCF|CFCF]]
<br><br>
</div>
''[[:w:en:Wikipedia:WikiProject_Medicine/Translation_task_force/Newsletter/Recipients|sign up for monthly delivery]]''</div><br>
<div style = "margin-top: 1.5em; border: 3px solid #0000FF; border-radius: .5em; padding: 1em 1.5em; font-size: .9em">
[[File:Wiki Project Med Foundation logo.svg|right|70px|link=https://meta.wikimedia.org/wiki/Wiki_Project_Med]][[File:TWB.svg|right|120px|link=http://translatorswithoutborders.org/]]
===<big>Feature – [[:w:en:Ebola virus disease|Ebola]] articles</big>===
[[File:Ebola virus virion.jpg|200px|thumb|right|link=:w:en:WP:RTTS|Electron micrograph of an Ebola virus virion]]
During August we have translated [[:w:en:Ebola virus disease|Disease]] and it is now live in more than 60 different languages! To help us focus on African languages [https://rubric.com/ Rubric] has donated a large number of articles in languages we haven't previously reached–so a shout out them, and [[:w:en:User:Ian Henderson|Ian Henderson]] from Rubric who's joined us here at Wikipedia. We're very happy for our continued collaboration with both Rubric and Translators without Borders!
:Just some of our over 60 translations:
*[[:xh:Isifo sentsholongwane i-Ebola|Xhosa]]
*[[:nso:Bolwetši bja baerase ya Ebola|Northern Sotho]]
*[[:zu:Isifo segciwane le-Ebola|Zulu]]
*[[:ts:Xitsongwatsongwana xa vuvabyi bya Ebola|Tsonga]]
*[[:ve:Vhulwadze ha Vairasi ya Ebola|Venda]]
*[[:ha:Ƙwayoyin cuta na Ebola|Hausa]]
*[[:ig:Ọrịa ihi ụra nke ukwuu|Igbo]]
*[[:yo:Àrùn oorun àsùnjù|Yoruba]]
*[[:rw:Indwara y’umusinziro nyafurika|Kinyarwanda]]
*[[:sw:Ugonjwa wa malale|Swahili]]
*[[:ti:ኣፍሪካን ትራይፓኖሶሚያሲስ|Tigrinya]]
 
;<big>New roles and guides!</big>
At Wikimania there were so many enthusiastic people jumping at the chance to help out the Medical Translation Project, but unfortunately not all of them knew how to get started. That is why we've been spending considerable time writing and improving guides! They are finally live, and you can find them at our [[:w:en:WP:TTF|home-page]]!
;<big>New sign up page!</big>
We're proud to announce a new sign up page at [[:w:en:WP:MTSIGNUP|WP:MTSIGNUP]]! The old page was getting cluttered and didn't allow you to speficy a role. The new page should be easier to sign up to, and easier to navigate so that we can reach you when you're needed!
;Style guides for translations
Translations are of both full articles and shorter articles continues. The process where short articles are chosen for translation hasn't been fully transparent. In the coming months we hope to have a first guide, so that anyone who writes medical or health articles knows how to get their articles to a standard where they can be translated! That's why we're currently working on medical '''good lede''' criteria! The idea is to have a similar peer review process to [[:w:en:WP:GAN|good article nominations]], but only for ledes.
;Some more stats
*In July, 18 full article translations went live (<small>[[:w:en:WP:RTT|WP:RTT]]</small>), and an additional 6 simplified versions went live (<small>[[:w:en:WP:RTTS|WP:RTTS]]</small>)!
*We have a number of new lead integrators into Dutch, Polish, Arabic and Bulgarian, with more to come in smaller languages! ''(<small>Find them here [[:w:en:Wikipedia:WikiProject Medicine/Translation task force/People|old sign up page]]</small>)''
*We were mentioned in a Global Voices Online report by Subhashish Panigrahi at [http://globalvoicesonline.org/2014/07/27/doctors-and-translators-are-working-together-to-bridge-wikipedias-medical-language-gap/# Doctors and translators are working together to bridge Wikipedia's medical language gap]
*New medical professionals have started, dedicated to working in '''[[:w:en:Odiya language|Odiya]]''' and '''[[:w:en:Kinyarwanda|Kinyarwanda]]'''!
;Further reading
*[http://translatorswithoutborders.org/ Translators Without Borders]
*[http://www.hifa2015.org/ Healthcare information for all by 2015], ''a global campaign''
<br>
</div></div>
-- [[User:Phyo WP|<span style="color:#a80000; background:#FECB00; text-decoration:inherit">ဖြိုး</span><span style="background:#8B0000"><span style="color:#FECB00">'''WP'''</span></span>]] ([[User talk:Phyo WP|ဆွေးနွေးရန်]]) ၁၃:၁၀၊ ၂၄ အောက်​တို​ဘာ​ ၂၀၁၄ (UTC)
၃၀၂၅

တည်းဖြတ်မှုများ

လမ်းညွှန်မီနူး